Стартовый пул
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,263 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sabout
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "О системе"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sappversion
|
||||
msgid "Version : "
|
||||
msgstr "Версия : "
|
||||
|
||||
#: rxconst.savaliablebuttons
|
||||
msgid "Avaliable buttons"
|
||||
msgstr "Доступные кнопки"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sbrowse
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Обзор"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sbuilddate
|
||||
msgid "Build date : "
|
||||
msgstr "Дата сборки : "
|
||||
|
||||
#: rxconst.sbuttonalign
|
||||
msgid "Button align"
|
||||
msgstr "Выравнивание кнопок"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sbuttonalign1
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sbuttonalign2
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Влево"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sbuttonalign3
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Вправо"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sclose
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
#: rxconst.scloseaftersec
|
||||
msgid "Close after %d sec"
|
||||
msgstr "Будет закрыто через %d секунд"
|
||||
|
||||
#: rxconst.scloseallexceptthis
|
||||
msgid "Close all except this"
|
||||
msgstr "Закрыть все окна, за исключением этого"
|
||||
|
||||
#: rxconst.scloseallwindows
|
||||
msgid "Close all windows"
|
||||
msgstr "Закрыть все окна"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sclosevaliderror
|
||||
msgid "Error. Expected values..."
|
||||
msgstr "Ошибка. Ожидается значение..."
|
||||
|
||||
#: rxconst.sclosewindows
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "Закрыть окно"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sdatedlgtitle
|
||||
msgid "Select a Date"
|
||||
msgstr "Выберите дату"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sdefaultfilter
|
||||
msgid "All files (*.*)|*.*"
|
||||
msgstr "Все файлы (*.*)|*.*"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sdetails
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Подробно"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sduallistcaption
|
||||
msgid "Dual list dialog"
|
||||
msgstr "Управление списками"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sduallistdestcaption
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Выбор"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sduallistsrccaption
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "Источник"
|
||||
|
||||
#: rxconst.serrorlinkedtaskpanel
|
||||
msgid "Not assigned task panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.sexptcontrolnotfound
|
||||
msgid "Control not found in validate %s."
|
||||
msgstr "Элемент управления не найден в валидаторе %s"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sfilenotexec
|
||||
msgid "File specified is not an executable file, dynamic-link library, or icon file"
|
||||
msgstr "Указанный файл не исполняемый, не библиотека и не иконка"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sfirsthalfofyear
|
||||
msgid "First half of year"
|
||||
msgstr "Первая половина года"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sfirstquarter
|
||||
msgid "First quarter"
|
||||
msgstr "Первый квартал"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sflatbuttons
|
||||
msgid "Flat buttons"
|
||||
msgstr "Плавающие кнопки"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sfolderlistererr
|
||||
msgid "%s. Not assigned property MenuItem"
|
||||
msgstr "%s. Не определено свойство MenuItem"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sfourthquarter
|
||||
msgid "Fourth quarter"
|
||||
msgstr "Четвёртый квартал"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sfpcversion
|
||||
msgid "FPC version : "
|
||||
msgstr "Версия FPC : "
|
||||
|
||||
#: rxconst.sgeneral
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общее"
|
||||
|
||||
#: rxconst.shistorydesc
|
||||
msgid "History - \"%s\""
|
||||
msgstr "История - \"%s\""
|
||||
|
||||
#: rxconst.slclversion
|
||||
msgid "LCL Version: "
|
||||
msgstr "Версия LCL : "
|
||||
|
||||
#: rxconst.slicense
|
||||
msgid "License"
|
||||
msgstr "Лицензия"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sloadliberror
|
||||
msgid "Could not load '%s' library"
|
||||
msgstr "Невозможно загрузить библиотеку '%s'"
|
||||
|
||||
#: rxconst.snextmonth
|
||||
msgid "Next Month|"
|
||||
msgstr "Следующий месяц|"
|
||||
|
||||
#: rxconst.snextyear
|
||||
msgid "Next Year|"
|
||||
msgstr "Следующий год|"
|
||||
|
||||
#: rxconst.snotimplemented
|
||||
msgid "Function not yet implemented"
|
||||
msgstr "Функция не реализована"
|
||||
|
||||
#: rxconst.soptions
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: rxconst.soutofrange
|
||||
msgid "Out of range %d %d %d %d"
|
||||
msgstr "За границами диапазона %d %d %d %d"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sprevmonth
|
||||
msgid "Previous Month|"
|
||||
msgstr "Превыдущий месяц|"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sprevyear
|
||||
msgid "Previous Year|"
|
||||
msgstr "Превыдущий год|"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sreqvalue
|
||||
msgid "Error. Expected value for field %s."
|
||||
msgstr "Поле %s. Требуется значение"
|
||||
|
||||
#: rxconst.ssecondhalfofyear
|
||||
msgid "Second half of year"
|
||||
msgstr "Вторая половина года"
|
||||
|
||||
#: rxconst.ssecondquarter
|
||||
msgid "Second quarter"
|
||||
msgstr "Второй квартал"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sshowcaption
|
||||
msgid "Show caption"
|
||||
msgstr "Отображать заголовок"
|
||||
|
||||
#: rxconst.sshowhint
|
||||
msgid "Show hint"
|
||||
msgstr "Отображать подсказки"
|
||||
|
||||
#: rxconst.stargetcpu
|
||||
msgid "Target CPU : "
|
||||
msgstr "Целевой процессор : "
|
||||
|
||||
#: rxconst.stargetos
|
||||
msgid "Target OS : "
|
||||
msgstr "Целевая ОС : "
|
||||
|
||||
#: rxconst.sthirdquarter
|
||||
msgid "Third quarter"
|
||||
msgstr "Третий квартал"
|
||||
|
||||
#: rxconst.stocurdate
|
||||
msgid "Set current date"
|
||||
msgstr "Установить текущую дату"
|
||||
|
||||
#: rxconst.stoolbarstyle
|
||||
msgid "Tool bar style"
|
||||
msgstr "Стиль панели инструментов"
|
||||
|
||||
#: rxconst.stoolbarstyle1
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Стандартный"
|
||||
|
||||
#: rxconst.stoolbarstyle2
|
||||
msgid "Windows XP"
|
||||
msgstr "Windows XP"
|
||||
|
||||
#: rxconst.stoolbarstyle3
|
||||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Из текущей темы"
|
||||
|
||||
#: rxconst.stoolpanelsetup
|
||||
msgid "Tool panel setup"
|
||||
msgstr "Настройка панели инструментов"
|
||||
|
||||
#: rxconst.stransparent
|
||||
msgid "Transparent"
|
||||
msgstr "Прозрачно"
|
||||
|
||||
#: rxconst.svariableisnotboolean
|
||||
msgid "Variable %s is not boolean"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.svariableisnotdt
|
||||
msgid "Variable %s is not date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.svariableisnotfloat
|
||||
msgid "Variable %s is not float"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.svariableisnotinteger
|
||||
msgid "Variable %s is not integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.svariableisnotstring
|
||||
msgid "Variable %s is not string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: rxconst.svisiblebuttons
|
||||
msgid "Visible buttons"
|
||||
msgstr "Отображаемые кнопки"
|
||||
|
||||
#: rxconst.swidget
|
||||
msgid "Widget : "
|
||||
msgstr "Интерфейс : "
|
||||
|
||||
#: rxconst.swindowsicofiles
|
||||
msgid "Windows Ico files (*.ico)|*.ico|All files (*.*)|*.*"
|
||||
msgstr "Файлы иконок Windows (*.ico)|*.ico|Все файлы (*.*)|*.*"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user