Стартовый пул

This commit is contained in:
2024-04-02 08:46:59 +03:00
parent fd57fffd3a
commit 3bb34d000b
5591 changed files with 3291734 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,37 @@
{ This file was automatically created by Lazarus. Do not edit!
This source is only used to compile and install the package.
}
unit rxnew;
{$warn 5023 off : no warning about unused units}
interface
uses
registerrx, RegisterRxDB, RegisterRxTools, RxHistoryNavigator,
RxAboutDialog, rxAboutFormUnit, rxclock, RxCloseFormValidator, rxapputils,
RxAutoPanel, rxboxprocs, rxctrls, rxcurredit, rxDateRangeEditUnit,
RxVersInfo, RxViewsPanel, ex_rx_bin_datapacket, ex_rx_datapacket,
ex_rx_xml_datapacket, RxDBColorBox, rxdbcomb, RxDBCtrls, rxdbcurredit,
rxdbdateedit, rxdbgrid, rxdbgrid_columsunit, rxdbgrid_findunit, exsortmds,
RxDBGridExportPdf, RxDBGridExportPdfSetupUnit, RxDBGridFooterTools,
rxdbgridfootertools_setup, RxDBSpinEdit, RxDBTimeEdit, rxdbutils,
rxfilterby, rxlookup, rxmemds, rxpopupunit, rxseldsfrm, rxsortby,
rxsortmemds, rxdice, rxduallist, rxfduallst, rxfolderlister, RXHistory,
RxIniPropStorage, rxlclconst, rxlogin, RxMDI, rxpagemngr, rxpickdate,
rxShortCutUnit, rxspin, rxswitch, RxSystemServices, rxtbrsetup, RxTimeEdit,
rxtoolbar, rxtooledit, RxDBGrid_PopUpFilterUnit, rxdbverticalgrid,
rxlclutils, RxRangeSel, RxXMLPropStorage, rxPopupNotifier, LazarusPackageIntf;
implementation
procedure Register;
begin
RegisterUnit('registerrx', @registerrx.Register);
RegisterUnit('RegisterRxDB', @RegisterRxDB.Register);
RegisterUnit('RegisterRxTools', @RegisterRxTools.Register);
end;
initialization
RegisterPackage('rxnew', @Register);
end.

View File

@@ -0,0 +1,280 @@
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: rxconst.sabout
msgid "About"
msgstr "Про систему"
#: rxconst.sappversion
msgid "Version : "
msgstr "Версія : "
#: rxconst.savaliablebuttons
msgid "Avaliable buttons"
msgstr "Доступні кнопки"
#: rxconst.sbrowse
msgid "Browse"
msgstr "Перегляд"
#: rxconst.sbuilddate
msgid "Build date : "
msgstr "Збірка : "
#: rxconst.sbuttonalign
msgid "Button align"
msgstr "Вирівнювання кнопок"
#: rxconst.sbuttonalign1
msgid "None"
msgstr "Ні"
#: rxconst.sbuttonalign2
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"
#: rxconst.sbuttonalign3
#, fuzzy
#| msgid "Rignt"
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"
#: rxconst.sclose
msgid "Close"
msgstr ""
#: rxconst.scloseaftersec
msgid "Close after %d sec"
msgstr ""
#: rxconst.scloseallexceptthis
msgid "Close all except this"
msgstr "Закрити всі вікна, за виключенням цього"
#: rxconst.scloseallwindows
msgid "Close all windows"
msgstr "Закрити всі вікна"
#: rxconst.sclosevaliderror
#, fuzzy
#| msgid "Error. Expected vailes..."
msgid "Error. Expected values..."
msgstr "Помилка. Очікується значеня..."
#: rxconst.sclosewindows
msgid "Close window"
msgstr "Закрити вікно"
#: rxconst.sdatedlgtitle
msgid "Select a Date"
msgstr "Выберіть дату"
#: rxconst.sdefaultfilter
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Всі файли (*.*)|*.*"
#: rxconst.sdetails
msgid "Details"
msgstr "Детальніше"
#: rxconst.sduallistcaption
msgid "Dual list dialog"
msgstr "Діалог з двома списками"
#: rxconst.sduallistdestcaption
msgid "Destination"
msgstr "Призначення"
#: rxconst.sduallistsrccaption
msgid "Source"
msgstr "Джерело"
#: rxconst.serrorlinkedtaskpanel
msgid "Not assigned task panel"
msgstr ""
#: rxconst.sexptcontrolnotfound
msgid "Control not found in validate %s."
msgstr "Елемент управління не знайдений в валідаторі %s"
#: rxconst.sfilenotexec
msgid "File specified is not an executable file, dynamic-link library, or icon file"
msgstr "Вказаний файл не виконуваний, не бібліотека і не іконка"
#: rxconst.sfirsthalfofyear
msgid "First half of year"
msgstr ""
#: rxconst.sfirstquarter
msgid "First quarter"
msgstr ""
#: rxconst.sflatbuttons
msgid "Flat buttons"
msgstr "Плаваючі кнопки"
#: rxconst.sfolderlistererr
msgid "%s. Not assigned property MenuItem"
msgstr ""
#: rxconst.sfourthquarter
msgid "Fourth quarter"
msgstr ""
#: rxconst.sfpcversion
msgid "FPC version : "
msgstr "Версія FPC : "
#: rxconst.sgeneral
msgid "General"
msgstr "Загальне"
#: rxconst.shistorydesc
msgid "History - \"%s\""
msgstr "Історія - \"%s\""
#: rxconst.slclversion
msgid "LCL Version: "
msgstr "Версія LCL : "
#: rxconst.slicense
msgid "License"
msgstr "Ліцензія"
#: rxconst.sloadliberror
msgid "Could not load '%s' library"
msgstr "Неможливо завантажити бібліотеку '%s'"
#: rxconst.snextmonth
msgid "Next Month|"
msgstr "Слідуючий місяць|"
#: rxconst.snextyear
msgid "Next Year|"
msgstr "Слідуючий рік|"
#: rxconst.snotimplemented
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Функція не реалізована"
#: rxconst.soptions
msgid "Options"
msgstr "Параметри"
#: rxconst.soutofrange
msgid "Out of range %d %d %d %d"
msgstr ""
#: rxconst.sprevmonth
msgid "Previous Month|"
msgstr "Попередній місяць|"
#: rxconst.sprevyear
msgid "Previous Year|"
msgstr "Попередній місяць|"
#: rxconst.sreqvalue
#, fuzzy
#| msgid "Error. Expected value for filed %s."
msgid "Error. Expected value for field %s."
msgstr "Поле %s. Вимагається значення"
#: rxconst.ssecondhalfofyear
msgid "Second half of year"
msgstr ""
#: rxconst.ssecondquarter
msgid "Second quarter"
msgstr ""
#: rxconst.sshowcaption
msgid "Show caption"
msgstr "Показати заголовок"
#: rxconst.sshowhint
msgid "Show hint"
msgstr "Показувати підказку"
#: rxconst.stargetcpu
msgid "Target CPU : "
msgstr "Цільовий CPU : "
#: rxconst.stargetos
msgid "Target OS : "
msgstr "Цільова OS : "
#: rxconst.sthirdquarter
msgid "Third quarter"
msgstr ""
#: rxconst.stocurdate
msgid "Set current date"
msgstr "Встановити поточну дату"
#: rxconst.stoolbarstyle
msgid "Tool bar style"
msgstr "Стиль панелі інструментів "
#: rxconst.stoolbarstyle1
#, fuzzy
#| msgid "Standart"
msgid "Standard"
msgstr "Стандартний"
#: rxconst.stoolbarstyle2
msgid "Windows XP"
msgstr "Windows XP"
#: rxconst.stoolbarstyle3
msgid "Native"
msgstr "З поточної теми"
#: rxconst.stoolpanelsetup
msgid "Tool panel setup"
msgstr "Налаштування панелі інструментів"
#: rxconst.stransparent
msgid "Transparent"
msgstr "Прозоро"
#: rxconst.svariableisnotboolean
msgid "Variable %s is not boolean"
msgstr ""
#: rxconst.svariableisnotdt
msgid "Variable %s is not date/time"
msgstr ""
#: rxconst.svariableisnotfloat
msgid "Variable %s is not float"
msgstr ""
#: rxconst.svariableisnotinteger
msgid "Variable %s is not integer"
msgstr ""
#: rxconst.svariableisnotstring
msgid "Variable %s is not string"
msgstr ""
#: rxconst.svisiblebuttons
msgid "Visible buttons"
msgstr "Видимі кнопки"
#: rxconst.swidget
msgid "Widget : "
msgstr ""
#: rxconst.swindowsicofiles
msgid "Windows Ico files (*.ico)|*.ico|All files (*.*)|*.*"
msgstr "Файли іконок Windows (*.ico)|*.ico|Всі файли (*.*)|*.*"