msgid "" msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8" #: rxdconst.sallvalues msgid "All values" msgstr "Todos los valores" #: rxdconst.sapptitlelabel msgid "Application \"%s\"" msgstr "Aplicación \"%s\"" #: rxdconst.sascending msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: rxdconst.sblobtext msgid "(blob)" msgstr "" #: rxdconst.sbottomcaption msgid "Bottom" msgstr "Fin" #: rxdconst.sbrowsedata msgid "browse" msgstr "vista" #: rxdconst.scalcfieldsdata msgid "calc" msgstr "calc" #: rxdconst.scapturefilter msgid "Control locked by filter" msgstr "Control bloqueado por filtro" #: rxdconst.schangepassword msgid "Change password" msgstr "Cambiar clave" #: rxdconst.scirculardatalink #, fuzzy #| msgid "SCircularDataLink" msgid "Circular data link" msgstr "Enlace circular en Datos" #: rxdconst.sclearfilter #, fuzzy msgctxt "rxdconst.sclearfilter" msgid "Clear filter" msgstr "Limpiar Todo" #: rxdconst.scollumnname msgid "Column name" msgstr "Nombre de Columna" #: rxdconst.scompressfonts msgid "Compress fonts" msgstr "Comprimir fuentes" #: rxdconst.scompressimages msgid "Compress images" msgstr "Comprimir Imágenes" #: rxdconst.scompresstext msgid "Compress text" msgstr "Comprimir Texto" #: rxdconst.sconfirmpasswordlabel msgid "&Confirm:" msgstr "&Confirmar:" #: rxdconst.sconfirmsave msgid "Data changed. Save?" msgstr "Dato cambiado. Salvar?" #: rxdconst.sdatabasename #, fuzzy #| msgid "Database loocked: %s" msgid "Database locked: %s" msgstr "Base de Dato bloqueada: %s" #: rxdconst.sdbcomboboxfieldnotassigned msgid "%s:TDBComboBox - DataField not assigned" msgstr "" #: rxdconst.sdbexceptcaption msgid "Error in DB engine" msgstr "Error en Motor BD" #: rxdconst.sdeletemultiplerecords msgid "Delete all selected records?" msgstr "Eliminar todos los registros seleccionados" #: rxdconst.sdeleterecordquestion msgid "Delete record?" msgstr "Eliminar registro" #: rxdconst.sdescending #, fuzzy msgctxt "rxdconst.sdescending" msgid "Descending" msgstr "Descendente" #: rxdconst.seditdata msgid "editing" msgstr "editando" #: rxdconst.semptyvalues msgid "Empty values" msgstr "Valores vacíos" #: rxdconst.serrormsglabel msgid "Error message" msgstr "Mensaje de error" #: rxdconst.sexportcellcolors msgid "Export cell colors" msgstr "Exportar colores de celda" #: rxdconst.sexportcolumnfooter msgid "Export column footer" msgstr "Exportar pie de columna" #: rxdconst.sexportcolumnheader msgid "Export column header" msgstr "Exportar encabezado de columna" #: rxdconst.sexportfilename msgid "Export file name" msgstr "Exportar nombre de archivo" #: rxdconst.sexportformula msgid "Export footer formula" msgstr "Exportar fórmula de pie" #: rxdconst.sexportgroupdata msgid "Export group data" msgstr "" #: rxdconst.sexporthidezerovalues msgctxt "rxdconst.sexporthidezerovalues" msgid "Hide zero values" msgstr "Esconder valores en cero" #: rxdconst.sexportimages msgid "Export images" msgstr "Exportar imágenes" #: rxdconst.sexportparams msgid "Export params" msgstr "Exportar parámetros" #: rxdconst.sexportselectedrows msgid "Export only selected rows" msgstr "Exportar solo filas seleccionadas" #: rxdconst.sexprbadcompare #, fuzzy #| msgid "Compare opertion need fielad and const" msgid "Compare opertion needs field and const" msgstr "Operacion de comparación necesita campo y constante" #: rxdconst.sexprbadfield msgid "Field '%s' not used in filter expression" msgstr "Campo '%s' no usado en expresión de filtro" #: rxdconst.sexprbadnulltest #, fuzzy #| msgid "NULL-values enabled in '=' и '<>'" msgid "NULL-values enabled in '=' and '<>'" msgstr "Valor nulo habilitado en '=' y '<>'" #: rxdconst.sexprexpected msgid "Error %s" msgstr "Error %s" #: rxdconst.sexprincorrect msgid "Error in filter expression" msgstr "Error en expresión de filtro" #: rxdconst.sexprinvalidchar msgid "Error symbol in expression: '%s'" msgstr "Error simbolo en expresión: '%s'" #: rxdconst.sexprnameerror #, fuzzy #| msgid "Error in filed name\" " msgid "Error in filed name" msgstr "Error en nombre del fichero" #: rxdconst.sexprnorparen msgid "Error ')', error: %s" msgstr "Error ')', error: %s" #: rxdconst.sexprnotboolean msgid "Field '%s' is not boolean" msgstr "Campo '%s' no es boolean" #: rxdconst.sexprstringerror msgid "Error in string const" msgstr "Error en cadena const" #: rxdconst.sexprtermination msgid "Error in filter end" msgstr "Error en terminación del filtro" #: rxdconst.sfieldreadonly msgid "SFieldReadOnly %s" msgstr "SCampoSoloLectura %s" #: rxdconst.sfieldrequired msgid "Field '%s' must have a value" msgstr "Campo '%s' debe tener un valor" #: rxdconst.sfieldtypemismatch msgid "Type mismatch for field '%s', expecting: %s actual: %s" msgstr "Tipo no corresponde para el campo '%s', se esperaba: %s actual: %s" #: rxdconst.sfooterrowcolor msgid "Footer row color" msgstr "Color fila de pie" #: rxdconst.sfunction msgid "Function" msgstr "Función" #: rxdconst.sfvtavg msgid "AVG" msgstr "Promedio" #: rxdconst.sfvtcount msgid "Count" msgstr "Cantidad" #: rxdconst.sfvtfieldvalue msgid "Field value" msgstr "Valor del campo" #: rxdconst.sfvtmax msgid "Max value" msgstr "Valor Máximo" #: rxdconst.sfvtmin msgid "Min value" msgstr "Valor Mínimo" #: rxdconst.sfvtnon msgid "None" msgstr "Nada" #: rxdconst.sfvtrecno msgid "Record no" msgstr "Nro de registro" #: rxdconst.sfvtstatictext msgid "Static text" msgstr "Texto estático" #: rxdconst.sfvtsum msgid "Sum" msgstr "Suma" #: rxdconst.sglobal msgid "Global" msgstr "" #: rxdconst.shidezerovalues msgctxt "rxdconst.shidezerovalues" msgid "Hide zero values" msgstr "Esconder valores en cero" #: rxdconst.shinthideonlycurrentitem msgid "Hide only current item" msgstr "Esconder solo valor actual" #: rxdconst.shintlabel #, fuzzy #| msgid "Enter you user name and password" msgid "Enter your user name and password" msgstr "Entre su nombre de usuario y clave" #: rxdconst.shintshowonlycurrentitem msgid "Show only current item" msgstr "Mostrar solo valor actual" #: rxdconst.sinactivedata msgid "inactive" msgstr "inactivo" #: rxdconst.sinsertdata msgid "append" msgstr "adicionar" #: rxdconst.sinvaliddate msgid "Invalid Date" msgstr "Fecha inválida" #: rxdconst.sinvalidfields msgid "No fields defined" msgstr "No hay campos definidos" #: rxdconst.sinvalidusername #, fuzzy #| msgid "User name or password not valid" msgid "User name or password is not valid" msgstr "Nombre de usuario o clave no es valido" #: rxdconst.slandscape msgid "Landscape" msgstr "Horizontal" #: rxdconst.sleftcaption msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: rxdconst.slocaldatabase msgid "Unable complete this operation on local dataset" msgstr "No se puede completar esta operación en el conjunto de datos local" #: rxdconst.smemnorecords msgid "No data found" msgstr "No hay datos" #: rxdconst.smergecells msgid "Merge cell's" msgstr "" #: rxdconst.smore1 msgid "&More >>" msgstr "&Mas >>" #: rxdconst.smore2 msgid "&Less <<" msgstr "&Menos <<" #: rxdconst.snewpasswordlabel msgid "&New password:" msgstr "&Nueva clave:" #: rxdconst.snextbutton msgid "&Next" msgstr "&Proximo" #: rxdconst.snotcapturefilter #, fuzzy #| msgid "Control need locked by filter" msgid "Control needs to be locked by filter" msgstr "Control necesita bloquearlo por filtro" #: rxdconst.snotediting msgid "Dataset not in edit or insert mode" msgstr "Conjunto de Datos no esta en modo de edición o inserción" #: rxdconst.snotempty msgid "Not empty" msgstr "No vacío" #: rxdconst.soldpasswordlabel msgid "&Old password:" msgstr "&Anterior clave:" #: rxdconst.sopenafterexport msgid "Open after export" msgstr "Abrir despues de exportar" #: rxdconst.sorientation msgid "Orientation" msgstr "Orientación" #: rxdconst.sotheroptions msgid "Other options" msgstr "Otras opciones" #: rxdconst.soutline msgid "Out line" msgstr "" #: rxdconst.soverwriteexisting msgid "Overwrite existing" msgstr "Sobreescribir existente" #: rxdconst.spagemargins msgid "Page margins" msgstr "Márgenes de página" #: rxdconst.spagename msgid "Page name" msgstr "Nombre de página" #: rxdconst.spapertype msgid "Paper type" msgstr "Tipo de papel" #: rxdconst.spasswordchanged msgid "Password changed" msgstr "Clave cambiada" #: rxdconst.spasswordlabel msgid "&Password:" msgstr "&Clave:" #: rxdconst.spasswordnotchanged msgid "Password not changed" msgstr "Clave no cambio" #: rxdconst.spasswordsmismatch msgid "New password and confirmation not equal" msgstr "Nueva clave y confirmacion no son iguales" #: rxdconst.spdfoptions msgid "PDF options" msgstr "Opciones de PDF" #: rxdconst.sportrait msgid "Portrait" msgstr "Vertical" #: rxdconst.sprevbutton msgid "&Prior" msgstr "&Anterior" #: rxdconst.sprintgrid msgid "Print grid" msgstr "Imprimir grilla" #: rxdconst.sprintoptions msgid "Print options" msgstr "Opciones de impresión" #: rxdconst.squickfilter msgid "Quick filter" msgstr "Filtro rápido" #: rxdconst.sregistration msgid "Register" msgstr "Registro" #: rxdconst.sreporttitle msgid "Report title" msgstr "Título del reporte" #: rxdconst.sretrylogin msgid "Retry to connect with database?" msgstr "Reintentar conectar con la base de dato?" #: rxdconst.srightcaption msgid "Right" msgstr "Derecha" #: rxdconst.srxallfields msgid "All fields" msgstr "Todos los campos" #: rxdconst.srxascendign msgid "Ascendign" msgstr "Ascendente" #: rxdconst.srxborrowstructure msgid "Borrow structure..." msgstr "Tomar estructura..." #: rxdconst.srxcopyonlymetadata msgid "Copy only metadata" msgstr "Copiar solo metadata" #: rxdconst.srxdbgridallfilter msgid "(All values)" msgstr "(Todos los valores)" #: rxdconst.srxdbgridcopycellvalue msgid "Copy cell value" msgstr "Copiar valor de la celda" #: rxdconst.srxdbgridemptyfilter #, fuzzy msgctxt "rxdconst.srxdbgridemptyfilter" msgid "(Empty)" msgstr "(Vacíos)" #: rxdconst.srxdbgridfilter msgid "Filter data" msgstr "Filtrar" #: rxdconst.srxdbgridfilterclear msgctxt "rxdconst.srxdbgridfilterclear" msgid "Clear filter" msgstr "Quitar Filtro" #: rxdconst.srxdbgridfiltersimple msgid "Filter in table" msgstr "Filtrar en Tabla" #: rxdconst.srxdbgridfind msgctxt "rxdconst.srxdbgridfind" msgid "Find data" msgstr "Buscar" #: rxdconst.srxdbgridfindcaption msgctxt "rxdconst.srxdbgridfindcaption" msgid "Find data" msgstr "Buscar" #: rxdconst.srxdbgridfindcasesens msgid "Case sensetive" msgstr "Sensitivo MAY/min" #: rxdconst.srxdbgridfinddirecion msgid "Direction" msgstr "Dirección" #: rxdconst.srxdbgridfindonfield msgid "Find on field" msgstr "Buscar en campo" #: rxdconst.srxdbgridfindpartial msgid "Partial key" msgstr "Clave Parcial" #: rxdconst.srxdbgridfindrangeall msgid "All" msgstr "Todo" #: rxdconst.srxdbgridfindrangeback msgid "Backward" msgstr "Hacia Atras" #: rxdconst.srxdbgridfindrangeforw msgid "Forward" msgstr "Hacia Delante" #: rxdconst.srxdbgridfindtext msgid "Text to find" msgstr "Texto a Buscar" #: rxdconst.srxdbgridnotemptyfilter msgid "(Not empty)" msgstr "" #: rxdconst.srxdbgridoptimizecolwidth msgid "Optimize column width" msgstr "Optimizar ancho de columnas" #: rxdconst.srxdbgridselapplycaption #, fuzzy msgctxt "rxdconst.srxdbgridselapplycaption" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: rxdconst.srxdbgridselapplyhint msgid "Apply current column settings" msgstr "Aplicar seteos de columna actuales" #: rxdconst.srxdbgridselcolcaption msgid "Grid columns" msgstr "Columnas de la Tabla" #: rxdconst.srxdbgridselcolhint1 msgid "Move selected column up" msgstr "Mover columna seleccionada para arriba" #: rxdconst.srxdbgridselcolhint2 msgid "Move selected column down" msgstr "Mover columna seleccionada para abajo" #: rxdconst.srxdbgridselectallrows msgid "Select all rows" msgstr "Seleccionar todas las columnas" #: rxdconst.srxdbgridselectcolumns #, fuzzy #| msgid "Select visible collumns" msgid "Select visible columns" msgstr "Seleccionar Columnas Visibles" #: rxdconst.srxdbgridsortbycolumns #, fuzzy #| msgid "Sort data for collumns" msgid "Sort data for columns" msgstr "Ordenar por Columnas" #: rxdconst.srxdbgridtoolscaption msgid "Totals row" msgstr "Fila de totales" #: rxdconst.srxdescending msgctxt "rxdconst.srxdescending" msgid "Descending" msgstr "Descendente" #: rxdconst.srxfieldslookupdisplay msgid "Fields as LookupDisplay" msgstr "Campos como LookupDisplay " #: rxdconst.srxfillfieldslookupdisp msgid "Fill fields in LookupDisplay property" msgstr "Llenar campos en prop LookupDisplay" #: rxdconst.srxfillsortfieldsdisp msgid "Fill fields in SortField property" msgstr "Llenar campos en prop SortField" #: rxdconst.srxfilterformapply #, fuzzy msgctxt "rxdconst.srxfilterformapply" msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: rxdconst.srxfilterformcancel msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: rxdconst.srxfilterformcaption msgid "Filter conditions" msgstr "Condiciones de Filtro" #: rxdconst.srxfilterformclear msgctxt "rxdconst.srxfilterformclear" msgid "Clear filter" msgstr "Limpiar Todo" #: rxdconst.srxfilterformcondition msgid "Condition :" msgstr "Condición:" #: rxdconst.srxfilterformend msgid "end." msgstr "FIN." #: rxdconst.srxfilterformonfield msgid "On field :" msgstr "Campo :" #: rxdconst.srxfilterformoperaion msgid "Operation :" msgstr "Operación :" #: rxdconst.srxfilterformoperand msgid "Operand :" msgstr "Operando :" #: rxdconst.srxfilterformselectexp msgid "Enter filter expression for data in table:" msgstr "Seleccionar todos los registros que cumplan las siguientes condiciónes :" #: rxdconst.srxfindmore msgid "Find more" msgstr "Buscar más" #: rxdconst.srxselectdatasetstruct msgid "Select dataset to copy to" msgstr "Seleccionar conjunto de datos para copiar" #: rxdconst.srxsortbyformaddfield msgid "&Add field" msgstr "&Añadir campo" #: rxdconst.srxsortbyformallfields msgid "&Fields in dataset:" msgstr "&Ordenamiento por:" #: rxdconst.srxsortbyformcaption msgid "Sort on field" msgstr "Ordenar por Columnas" #: rxdconst.srxsortbyformcaseinsens msgid "&Case insensitive sort" msgstr "Ordenamiento insensible a MAY/min" #: rxdconst.srxsortbyformmovednfield msgid "&Down" msgstr "A&bajo" #: rxdconst.srxsortbyformmoveupfield msgid "&Up" msgstr "A&rriba" #: rxdconst.srxsortbyformremovefield msgid "&Remove" msgstr "&Eliminar" #: rxdconst.srxsortbyformsortfields msgid "&Selected fields:" msgstr "&Campos Disponibles :" #: rxdconst.srxsortbyformsortorder #, fuzzy #| msgid "Select field for sort data:" msgid "Select f&ield for sort data:" msgstr "Seleccionar Dirección de Ordenamiento :" #: rxdconst.srxsortfieldsdisplay msgid "Fields as SortField" msgstr "Campos como SortField" #: rxdconst.srxsourcedataset msgid "Source dataset" msgstr "Dataset fuente" #: rxdconst.sservererrorlabel msgid "Server error" msgstr "Error del Servidor" #: rxdconst.ssetkeydata msgid "find" msgstr "buscar" #: rxdconst.ssetuptotalrow msgid "Setup total row" msgstr "Setear fila de totales" #: rxdconst.sshowcolumnheaderonallpage msgid "Show column header on all pages" msgstr "Mostrar encabezado de columan en todas las páginas" #: rxdconst.sshowfooter msgid "Show footer" msgstr "Mostrar pie" #: rxdconst.sshowfootercolor msgid "Show footer color" msgstr "Mostrar color del pie" #: rxdconst.sshowgridcolor msgid "Show grid color" msgstr "Mostrar color de la grilla" #: rxdconst.sshowreporttitle msgid "Show report title" msgstr "Mostrar título del reporte" #: rxdconst.sshowtitle msgid "Show column title" msgstr "Mostrar título de columna" #: rxdconst.ssorting msgid "Sorting" msgstr "Ordenando" #: rxdconst.sstandartfilter msgid "Standart filter" msgstr "Filtro estandar" #: rxdconst.stitlecolor msgid "Title color" msgstr "Color de título" #: rxdconst.stoolsexportpdf msgid "Export to PDF file" msgstr "Exportar a PDF" #: rxdconst.stoolsexportspeadsheet msgid "Export to speadsheet" msgstr "Exportar a planilla" #: rxdconst.stopcaption msgid "Top" msgstr "Inicio" #: rxdconst.sunknownfieldtype msgid "SUnknownFieldType %s" msgstr "Tipo Campo Desconocido %s" #: rxdconst.sunknownxmldatasetformat msgid "Unknown XML Dataset format" msgstr "Formato de dataset XML desconocido" #: rxdconst.sunlockcaption #, fuzzy #| msgid "Unloock" msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" #: rxdconst.sunlockhint #, fuzzy #| msgid "Enter you password" msgid "Enter your password" msgstr "Entre su clave" #: rxdconst.suserawjpeg msgid "Use raw JPEG" msgstr "Usar JPEG RAW" #: rxdconst.susernamelabel msgid "&User name:" msgstr "&Nombre usuario:"