264 lines
5.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
#: rxconst.sabout
msgid "About"
msgstr "О системе"
#: rxconst.sappversion
msgid "Version : "
msgstr "Версия : "
#: rxconst.savaliablebuttons
msgid "Avaliable buttons"
msgstr "Доступные кнопки"
#: rxconst.sbrowse
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
#: rxconst.sbuilddate
msgid "Build date : "
msgstr "Дата сборки : "
#: rxconst.sbuttonalign
msgid "Button align"
msgstr "Выравнивание кнопок"
#: rxconst.sbuttonalign1
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: rxconst.sbuttonalign2
msgid "Left"
msgstr "Влево"
#: rxconst.sbuttonalign3
msgid "Right"
msgstr "Вправо"
#: rxconst.sclose
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: rxconst.scloseaftersec
msgid "Close after %d sec"
msgstr "Будет закрыто через %d секунд"
#: rxconst.scloseallexceptthis
msgid "Close all except this"
msgstr "Закрыть все окна, за исключением этого"
#: rxconst.scloseallwindows
msgid "Close all windows"
msgstr "Закрыть все окна"
#: rxconst.sclosevaliderror
msgid "Error. Expected values..."
msgstr "Ошибка. Ожидается значение..."
#: rxconst.sclosewindows
msgid "Close window"
msgstr "Закрыть окно"
#: rxconst.sdatedlgtitle
msgid "Select a Date"
msgstr "Выберите дату"
#: rxconst.sdefaultfilter
msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Все файлы (*.*)|*.*"
#: rxconst.sdetails
msgid "Details"
msgstr "Подробно"
#: rxconst.sduallistcaption
msgid "Dual list dialog"
msgstr "Управление списками"
#: rxconst.sduallistdestcaption
msgid "Destination"
msgstr "Выбор"
#: rxconst.sduallistsrccaption
msgid "Source"
msgstr "Источник"
#: rxconst.serrorlinkedtaskpanel
msgid "Not assigned task panel"
msgstr ""
#: rxconst.sexptcontrolnotfound
msgid "Control not found in validate %s."
msgstr "Элемент управления не найден в валидаторе %s"
#: rxconst.sfilenotexec
msgid "File specified is not an executable file, dynamic-link library, or icon file"
msgstr "Указанный файл не исполняемый, не библиотека и не иконка"
#: rxconst.sfirsthalfofyear
msgid "First half of year"
msgstr "Первая половина года"
#: rxconst.sfirstquarter
msgid "First quarter"
msgstr "Первый квартал"
#: rxconst.sflatbuttons
msgid "Flat buttons"
msgstr "Плавающие кнопки"
#: rxconst.sfolderlistererr
msgid "%s. Not assigned property MenuItem"
msgstr "%s. Не определено свойство MenuItem"
#: rxconst.sfourthquarter
msgid "Fourth quarter"
msgstr "Четвёртый квартал"
#: rxconst.sfpcversion
msgid "FPC version : "
msgstr "Версия FPC : "
#: rxconst.sgeneral
msgid "General"
msgstr "Общее"
#: rxconst.shistorydesc
msgid "History - \"%s\""
msgstr "История - \"%s\""
#: rxconst.slclversion
msgid "LCL Version: "
msgstr "Версия LCL : "
#: rxconst.slicense
msgid "License"
msgstr "Лицензия"
#: rxconst.sloadliberror
msgid "Could not load '%s' library"
msgstr "Невозможно загрузить библиотеку '%s'"
#: rxconst.snextmonth
msgid "Next Month|"
msgstr "Следующий месяц|"
#: rxconst.snextyear
msgid "Next Year|"
msgstr "Следующий год|"
#: rxconst.snotimplemented
msgid "Function not yet implemented"
msgstr "Функция не реализована"
#: rxconst.soptions
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
#: rxconst.soutofrange
msgid "Out of range %d %d %d %d"
msgstr "За границами диапазона %d %d %d %d"
#: rxconst.sprevmonth
msgid "Previous Month|"
msgstr "Превыдущий месяц|"
#: rxconst.sprevyear
msgid "Previous Year|"
msgstr "Превыдущий год|"
#: rxconst.sreqvalue
msgid "Error. Expected value for field %s."
msgstr "Поле %s. Требуется значение"
#: rxconst.ssecondhalfofyear
msgid "Second half of year"
msgstr "Вторая половина года"
#: rxconst.ssecondquarter
msgid "Second quarter"
msgstr "Второй квартал"
#: rxconst.sshowcaption
msgid "Show caption"
msgstr "Отображать заголовок"
#: rxconst.sshowhint
msgid "Show hint"
msgstr "Отображать подсказки"
#: rxconst.stargetcpu
msgid "Target CPU : "
msgstr "Целевой процессор : "
#: rxconst.stargetos
msgid "Target OS : "
msgstr "Целевая ОС : "
#: rxconst.sthirdquarter
msgid "Third quarter"
msgstr "Третий квартал"
#: rxconst.stocurdate
msgid "Set current date"
msgstr "Установить текущую дату"
#: rxconst.stoolbarstyle
msgid "Tool bar style"
msgstr "Стиль панели инструментов"
#: rxconst.stoolbarstyle1
msgid "Standard"
msgstr "Стандартный"
#: rxconst.stoolbarstyle2
msgid "Windows XP"
msgstr "Windows XP"
#: rxconst.stoolbarstyle3
msgid "Native"
msgstr "Из текущей темы"
#: rxconst.stoolpanelsetup
msgid "Tool panel setup"
msgstr "Настройка панели инструментов"
#: rxconst.stransparent
msgid "Transparent"
msgstr "Прозрачно"
#: rxconst.svariableisnotboolean
msgid "Variable %s is not boolean"
msgstr ""
#: rxconst.svariableisnotdt
msgid "Variable %s is not date/time"
msgstr ""
#: rxconst.svariableisnotfloat
msgid "Variable %s is not float"
msgstr ""
#: rxconst.svariableisnotinteger
msgid "Variable %s is not integer"
msgstr ""
#: rxconst.svariableisnotstring
msgid "Variable %s is not string"
msgstr ""
#: rxconst.svisiblebuttons
msgid "Visible buttons"
msgstr "Отображаемые кнопки"
#: rxconst.swidget
msgid "Widget : "
msgstr "Интерфейс : "
#: rxconst.swindowsicofiles
msgid "Windows Ico files (*.ico)|*.ico|All files (*.*)|*.*"
msgstr "Файлы иконок Windows (*.ico)|*.ico|Все файлы (*.*)|*.*"